\ Ogólne warunki handlowe

Stan z dnia 07/12/09

I. Zakres obowiązywania
Następujące warunki dotyczą wszystkich relacji handlowych nawiązanych po raz pierwszy, trwających i mających miejsce w przyszłości. Zawieramy transakcje wyłącznie zgodnie z naszymi ogólnymi warunkami handlowymi. Warunki klientów odbiegające od tych warunków nie obowiązują nawet w przypadku, gdy nie wyrazimy wyraźnego sprzeciwu. Integralną częścią ogólnych warunków handlowych jest aktualnie obowiązująca wersja warunków dostawy MEILLERGHP GmbH.

II. Oferty i zamówienia
1. Oferty są zasadniczo niewiążące, chyba że zostały wyraźnie oznaczone jako wiążące na piśmie.
2. Informacje podane w katalogach i cennikach są niewiążące. Podane ceny obowiązują z zastrzeżeniem, że dane zamówienia stanowiące podstawę złożenia oferty pozostaną niezmienione. Jeżeli ceny nie zostały wyraźnie uzgodnione, obowiązują ceny katalogowe aktualne w dniu zawarcia umowy. Mamy prawo dostosowywać ceny do rosnących kosztów robocizny i materiałów. Takie dostosowanie jest możliwe tylko wtedy, jeżeli między zawarciem umowy a wydaniem produktu upłynął czas dłuższy niż sześć tygodni a po zawarciu umowy nastąpił wzrost kosztów.
3. Poprawki techniczne oraz inne nieznaczne zmiany lub typowe rozbieżności w stosunku do informacji podanych w naszych katalogach, cennikach, ofertach i potwierdzeniach zamówień pozostają zastrzeżone.
4. Umowa z klientem zostaje zawarta przez przez pisemne potwierdzenie zamówienia z naszej strony lub, jeżeli podejmiemy taką decyzję, przez wydanie zamówionego towaru. Zastrzegamy sobie możliwość nieprzyjmowania zamówień, także bez poinformowania o tym na piśmie i wyraźnego uzasadnienia.
5. W przypadku ofert oznaczonych jako wiążące zawarcie umowy dochodzi do skutku, gdy oferta zostanie przyjęta przez klienta w terminie dwóch tygodni od jej złożenia. Po upływie tego terminu oferta przestaje być wiążąca. Zawarcie umowy dochodzi do skutku również wtedy, gdy klient przyjmie wydany towar, który został wcześniej zamówiony. Ceny podane w ofertach oznaczonych jako wiążące traktujemy jako wiążące wyłącznie w terminie przyjęcia oferty.
6. Ceny zawierają ustawowy podatek VAT. Ceny obowiązują loco fabryka i nie zawierają kosztów opakowania, opłat transportowych, pocztowych i ubezpieczenia oraz innych kosztów wysyłki.
7. Jeżeli realizacja zlecenia jest uzależniona od właściwej lub terminowej dostawy firmy trzeciej, mamy prawo odstąpić od umowy lub odpowiednio przedłużyć uzgodnione terminy wykonania usługi w przypadku nieotrzymania dostawy zgodnie z ustaleniami i/lub poza ustalonym terminem, jeśli ta sytuacja nie została przez nas zawiniona, oraz jeżeli przeprowadzenie odpowiedniej transakcji hedgingowej było niemożliwe i nieopłacalne.
8. Ze ewentualne dodatkowe zmiany spowodowane przez jednego z naszych klientów włącznie z wynikającym z tego przestojem maszyn i związane z tym dodatkowe koszty odpowiada ten klient. Za dodatkowe zmiany są także uważane powtórzenia wydruków próbnych wymagane przez naszych klientów ze względu na nieznaczne rozbieżności ze wzorem.
9. Istnieje zgodność w kwestii, że koszty szkiców, projektów, makiet, wydruków próbnych, wzorców, odbitek próbnych i podobnych prac przygotowawczych spowodowanych przez naszego klienta ponosi klient nawet w przypadku odstąpienia przez niego od umowy.

III. Dostawy i przejście ryzyka
1. Możliwa jest realizacja dostaw częściowych. To zobowiązuje klienta do zapłacenia proporcjonalnej kwoty wynagrodzenia, chyba że realizacja dostawy częściowej była niemożliwa.
2. Dostawy odbywają się loco fabryka na koszt i ryzyko klienta.
3. Jeżeli nie zostało ustalone inaczej, decyzja o sposobie wysyłki należy do nas. Jeżeli po potwierdzeniu zamówienia droga transportu lub sposób wysyłki zostaną zmienione na życzenie klienta, wszystkie wynikające z tego koszty ponosi klient.
4. Ubezpieczenie transportowe zostaje zawarte wyłącznie na wyraźne życzenie i koszt klienta.

IV. Koszty i terminy dostaw
1. Podane przez nas terminy dostaw są niewiążące i wyłącznie przybliżone, chyba że w oddzielnej umowie zostały wyraźnie ustalone transakcje terminowe w rozumieniu § 323 ust. 2 pkt 2 niemieckiego kodeksu cywilnego lub § 376 niemieckiego kodeksu handlowego. Są one miarodajne tylko wtedy, jeżeli klient dostarczy w terminie wszystkie dokumenty, pozwolenia, zwolnienia i ewentualną uzgodnioną przez strony zaliczkę, niezbędne do realizacji zamówienia. W razie dodatkowych zmian lub uzupełnień w umowie terminy dostaw zaczynają biec od nowa lub zostają odpowiednio przesunięte. Za dotrzymanie terminów dostawy uważamy terminową wysyłkę towaru.
2. W przypadku siły wyższej lub innych nieprzewidzianych, nietypowych i niezawinionych przez nas okoliczności, np. problemów z pozyskaniem materiałów, awarii w zakładzie, strajków, blokad, braku środków transportowych, akcji rządowych, problemów z dostawą energii itd., również gdy odpowiadają za nie nasi dostawcy, także potwierdzone terminy dostaw ulegają rozsądnemu przedłużeniu. Jeżeli ze względu na wymienione okoliczności świadczenie usługi jest niemożliwe lub nie można tego od nas wymagać, jesteśmy zwolnieni z jej świadczenia. Jeżeli zwłoka w dostawie trwa dłużej niż miesiąc, obie strony mają prawo odstąpić od umowy Roszczenia odszkodowawcze klienta są wykluczone, jeżeli nie odpowiadamy za niedotrzymanie terminu dostawy.
3. Jeżeli odpowiadamy za zwłokę w dostawie, klient ma obowiązek ustalić rozsądny dodatkowy termin umożliwiający jej realizację. Ten termin musi wynosić w każdym przypadku co najmniej dwa tygodnie. Po tym terminie klient może, o ile udowodnienie szkody jest możliwe, wymagać uiszczenia za każdy pełny tydzień zwłoki zapłaty w wysokości 1% wartości części dostawy, łącznie do maksymalnej wartości 10%, która została dostarczona później z powodu zwłoki. Nie dotyczy to sytuacji, w których ponosimy obowiązkową odpowiedzialność z tytułu umyślnego działania, rażącego zaniedbania lub zagrożenia życia, zdrowia i obrażeń ciała. Na mocy przepisów ustawowych klient może odstąpić od umowy, jeżeli zwłoka w dostawie nastąpiła z naszej winy. Ta regulacja nie dotyczy zmiany ciężaru dowodu na niekorzyść klienta. Klient ma obowiązek złożyć na nasze żądanie w rozsądnym terminie oświadczenie informujące o tym, czy ze względu na zwłokę odstępuje od umowy lub czy oczekuje dostawy.
4. Jeżeli klient nie przyjmie zgodnych z umową poszczególnych dostaw lub dostaw częściowych lub jeśli odmówi ich przyjęcia, możemy zaproponować ustalenie rozsądnego dodatkowego terminu. Po bezowocnym upływie tego terminu mamy prawo odstąpić od umowy lub żądać odszkodowania.

V. Płatność
1. Płatność (cena netto z podatkiem VAT) należy uregulować bez potrąceń natychmiast po otrzymaniu rachunku. Terminowość zapłaty jest określana na podstawie daty wpłynięcia kwoty wpłynie na jeden z naszych rachunków bankowych. Potrącenie skonta wymaga specjalnych uzgodnień na piśmie. Ewentualne uzgodnienie skonta nie dotyczy opłat transportowych, pocztowych, ubezpieczeniowych i innych kosztów wysyłki. Rachunek jest wystawiany na dzień dostawy, dostawy częściowej lub uzgodnionego udostępnienia (obowiązek odbioru, zwłoka w przyjęciu).
2. Nie mamy obowiązku przyjmować czeków ani weksli. W przypadku przyjęcia tego rodzaju dokumentów wystawiamy notę uznaniową zawierającą zastrzeżenie realizacji i określony dzień obciążenia, w którym będziemy dysponować ekwiwalentem. Klient ma obowiązek uiścić wszystkie opłaty związane z kosztami ściągnięcia należności i dyskonta od razu po otrzymaniu odpowiedniej noty obciążeniowej. Za terminowe przedłożenie, wniesienie sprzeciwu, powiadomienie i odesłanie niezrealizowanego weksla ponosimy odpowiedzialność wyłącznie w przypadku umyślnego działania lub rażącego zaniedbania.
3. W przypadku dostaw częściowych lub udostępnienia nietypowo dużych ilości papieru i kartonu, materiałów specjalnych lub wcześniejszych świadczeń mamy prawo domagać się zaliczki.
4. Jeżeli zaspokojenie roszczenia płatności jest zagrożone z powodu pogorszenia stanu majątkowego klienta, które nastąpiło po zawarciu umowy lub o którym dowiedzieliśmy się po jej zawarciu, możemy wymagać natychmiastowej płatności wszystkich nieuregulowanych rachunków, także z innych zleceń, zatrzymać niewydany towar oraz wstrzymać prace na trwających zleceniach i odstąpić od umów już zawartych z klientem, jeżeli klient nie wpłaci zaliczki lub innego zabezpieczenia. Te prawa przysługują nam także w przypadku, gdy klient popadł w zwłokę.
5. Zasadniczo w przypadku przekroczenia terminu płatności mamy prawo domagać się zapłaty odsetek za zwłokę w wysokości 8% ponad stopę bazową. Jeżeli udowodnienie większej szkody spowodowanej przez zwłokę jest możliwe, to mamy prawo dochodzić roszczeń z tego tytułu. Mimo to klient ma prawo do udowodnienia, że zwłoka w płatności nie spowodowała żadnej szkody lub że szkoda jest znacznie mniejsza. Za każde ponaglenie wymagamy płatności kosztów ponaglenia w wysokości 2,50 euro, o ile nieuiszczenie tych opłat nie uzasadnia powstania
zwłoki.
6. Płatności przychodzące są rozliczane z uwzględnieniem kosztów, następnie odsetek a następnie na dobro głównej sprawy.
7. W razie wypowiedzenia przez klienta umowy bez podania ważnej przyczyny (§ 649 ustęp 1 niemieckiego kodeksu cywilnego) klient jest zobowiązany do zapłacenia za usługi, które zostały wykonane całkowicie i bez wad. W dalszej kolejności klient musi zapłacić zryczałtowane odszkodowanie w formie wyrównania w wysokości 10% niezrealizowanej części wartości zlecenia. Możliwość udowodnienia mniejszego zakresu szkody pozostaje zastrzeżona dla klienta. W pojedynczych przypadkach nie jest wykluczone dochodzenie roszczeń z tytułu nietypowo wysokiej szkody.
8. Klient nie może zrezygnować ze swoich roszczeń wynikających z relacji handlowej bez wyrażenia przez nas wcześniejszej wyraźnej zgody na piśmie. Wstrzymanie płatności przez klienta ze względu na niezrealizowane dostawy związane z innymi zleceniami jest wykluczone. Potrącenie jest możliwe wyłącznie w przypadku, gdy roszczenia są bezsporne lub ustalone na mocy prawa.
9. Jeżeli przed przyjęciem materiału przeznaczonego do produkcji towaru zostanie utracony materiał lub towar, którego produkcja została rozpoczęta albo towar częściowo lub całkowicie wyprodukowany, jeżeli jego stan ulegnie pogorszeniu lub wykonanie będzie niemożliwe z innych przyczyn i te przeszkody w realizacji usługi należą do zakresu ryzyka klienta oraz nie zostały przez nas zawiniona, mamy prawo domagać się zapłaty części wyrównania proporcjonalnej do wykonanej pracy włącznie z wydatkami, które nie są zawarte w tej kwocie.

VI. Zastrzeżenie własności rzeczy sprzedanej
1. Wszystkie wydane towary pozostają naszą własnością do momentu całkowitego opłacenia przez klienta wszystkich należności z tytułu relacji handlowej włącznie z roszczeniami wynikającymi ze zwłoki.
2. Nasz klient może sprzedać dostarczony towar zastrzeżony tylko w ramach typowych transakcji handlowych. Z tego względu ustanowienie zastawu na towarze zastrzeżonym lub przeniesienie własności w celu zabezpieczenia wierzytelności jest zabronione. Przed przeniesieniem własności całego magazynu towarów w celu zabezpieczenia wierzytelności należy wyłączyć z tego nasz towar zastrzeżony, informując o tym wyraźnie osobę otrzymującą zabezpieczenie i oznaczając go w jednoznaczny sposób.
3. W przypadku przetworzenia, połączenia lub zmieszania towaru zastrzeżonego z innym towarem przez naszego klienta lub jego odbiorców, stajemy się właścicielem powstałych w ten sposób przedmiotów w stosunku wynikającym z proporcji wartości towaru zastrzeżonego do wartości nowego przedmiotu aktualnej w momencie przetworzenia, połączenia lub zmieszania.
4. Jeżeli klient planuje dalsze zbycie towaru zastrzeżonego, to już teraz odstępuje nam część swoich praw do zapłaty za ten towar przez osoby trzecie do momentu, w którym spłaci wszystkie swoje wierzytelności względem nas w kwocie odpowiadającej wartości zapłaty należącej się nam ze strony osób trzecich a w przypadku przetworzenia, połączenia lub zmieszania towaru w wysokości naszego udziału jako współwłaściciela.
5. Klient ma prawo ściągać odstąpione wierzytelności we własnym imieniu dopóty, dopóki reguluje w należyty sposób swoje umowne zobowiązania wobec naszej firmy oraz dopóki nie jest nam znana informacja o znacznym pogorszeniu jego sytuacji ekonomicznej. W tym ostatnim przypadku lub w przypadku nieuregulowania przez klienta zaległych płatności mimo ponaglenia mamy prawo odchodzić roszczeń z tytułu zastrzeżenia własności rzeczy sprzedanej, a posiadacz towaru zastrzeżonego jest zobowiązany do jego wydania. Dochodzenie roszczeń z tytułu zastrzeżenia własności rzeczy sprzedanej i odbiór towaru zastrzeżonego nie są uważane za odstąpienie od umowy.
6. W celu odebrania towaru zastrzeżonego mamy prawo wejść do pomieszczeń klienta o dowolnej porze mieszczącej się w typowych godzinach prowadzenia działalności. Koszty związane z odbiorem towaru zastrzeżonego ponosi klient. Mamy prawo do swobodnego i możliwie najkorzystniejszego zbycia odebranego towaru zastrzeżonego wraz z należącym do niego wyposażeniem. Po odliczeniu kosztów dochód jest zaliczany na poczet długu klienta oraz zostaje mu wypłacona ewentualna należność.
7. Klient ma obowiązek niezwłocznie nas poinformować o uszkodzeniach i zniszczeniu towaru zastrzeżonego a także o dostępnie do niego przez osoby trzecie i zastawach ustanowionych na towarze. W takich przypadkach klient pomoże nam w każdy możliwy sposób podczas dochodzenia należnych nam roszczeń. Jeżeli klientowi przysługują roszczenia z tytułu ubezpieczenia, to klient odstępuje nam prawo do takich roszczeń.
8. Jeżeli łączna kwota przekazanych nam zabezpieczeń w stosunku do możliwej do zrealizowania wartości przedmiotów zabezpieczenia przekracza łącznie wartość zabezpieczanych roszczeń o więcej niż 20%, to na życzenie klienta i według naszej decyzji mamy obowiązek do zwolnienia odpowiedniej kwoty zabezpieczeń.

VII. Rękojmia i ogólna odpowiedzialność cywilna
1. Zlecenia są wykonywane z uwzględnieniem tolerancji uwarunkowanych rodzajem materiału, technologiami i procedurami. W przypadku kolorowych reprodukcji rozbieżności z oryginałem mogą występować niezależnie od zastosowanej metody. Takie rozbieżności nie podlegają reklamacji. To postanowienie obowiązuje także podczas porównywania odbitki próbnej z drukowanym nakładem.
2. Błędy zecerskie powstałe z naszej winy są usuwane bezpłatnie, o ile jest to możliwe i do przyjęcia. Za niezawinione przez nas zmiany spowodowane nieczytelnością manuskryptu lub zmiany wymagane z powodu rozbieżności z matrycą drukarską, zwłaszcza korekty klienta i autorskie, naliczamy zapłatę proporcjonalną do czasu pracy. Wyznacznikiem prawidłowych zasad pisownie jest aktualne wydanie słownika ortograficznego „Duden”.
3. Klient ma obowiązek niezwłocznie sprawdzić przesłane mu do korekty półprodukty i produkty pośrednie oraz gotowe produkty pod kątem występowania wad i rozbieżności z zamówionymi ilościami.
4. Reklamacje związane z dostarczeniem nakładu zbyt małego lub zbyt dużego o do 5% zamówionej ilości nie są przyjmowane. Rachunek zostaje wystawiony za dostarczoną ilość.
5. Reklamacje dotyczące stwierdzonych braków należy zgłosić niezwłocznie, najpóźniej w ciągu tygodnia od otrzymania towaru. Roszczeń z tytułu wad ukrytych, których stwierdzenie podczas bezpośredniej kontroli było niemożliwe, można dochodzić tylko w przypadku niezwłocznego zgłoszenia tego faktu najpóźniej w ciągu jednego tygodnia od momentu ich wykrycia i nie później niż rok po odebraniu towaru przez klienta.
6. Jeżeli klient zaakceptuje przedstawione mu półprodukty i produkty pośrednie (przykład: odbitki korektowe, odbitki próbne lub kalki) i z tej przyczyny udzieli zezwolenia na druk (imprimatur), to zwłaszcza w przypadku zleceń druku wykluczone są roszczenia z tytułu rękojmi dotyczące wad, które mogły zostać rozpoznane przez klienta w momencie udzielania zezwolenia. Jeżeli klient udostępnił nam manuskrypty, nie mamy obowiązku przesyłać odbitek próbnych. Jeżeli klient nie domaga się przesłania odbitek próbnych, to nasza odpowiedzialność z tytułu błędów zecerskich jest ograniczona wyłącznie do przypadków umyślnego działania i rażącego zaniedbania, o ile w wyniku tego nie zostały naruszone ważne obowiązki umowne. Za wady są uznawane tylko te błędy, które znacząco obniżają wartość lub przydatność towaru.
7. Wykryte wady zostają usunięte w wybrany przez nas sposób przez ich usunięcie lub dostawę zastępczą. Jeżeli usunięcie braków lub dostawa zastępcza są niemożliwe, co najmniej dwa razy nie doszły do skutku lub zostały odrzucone przez klienta mimo zaproponowania rozsądnego terminu lub nastąpiła nietypowa zwłoka, klient ma prawo żądać upustu lub odstąpić od umowy.
8. Dalsze roszczenia, w tym zwłaszcza roszczenia odszkodowawcze osoby zamawiającej, są ograniczone do 10% wartości wadliwych części. To ograniczenie nie obowiązuje, gdy odpowiadamy za umyślne działanie lub rażące zaniedbanie lub gdy ponosimy obowiązkową odpowiedzialność z tytułu zagrożenia życia, zdrowia i obrażeń ciała, a w dalszej kolejności w przypadku złożenia gwarancji. Nie wiąże się to ze zmianą ciężaru dowodu na niekorzyść klienta. Prawo klienta do odstąpienia od umowy pozostaje nienaruszone. Ograniczenia wymienione powyżej stanowią rekompensatę wszystkich roszczeń odszkodowawczych klienta i roszczeń z tytułu rekompensaty wydatków związanych z dostawą wadliwych części.
9. Roszczenia z tytułu wad fizycznych rzeczy i wad prawnych przedawniają się po upływie 12 miesięcy, o ile ustawa nie przewiduje dłuższych terminów zgodnie z §§ 438 ust. 1 pkt. 2, 479 ust. 1 lub 634 a) ust. 1 pkt 2 niemieckiego kodeksu cywilnego, a także w przypadkach zagrożenia życia, zdrowia i obrażeń ciała, w przypadku umyślnego naruszenia obowiązków lub rażącego zaniedbania oraz w przypadku umyślnego przemilczenia przez nas wady oraz jeżeli została złożona gwarancja. Ustawowe uregulowania dotyczące wstrzymania upływu, wstrzymania i rozpoczęcia terminów pozostają nienaruszone. Roszczenia odszkodowawcze wynikające z ustawy o odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu pozostają nienaruszone.
10. Roszczenia regresowe klienta skierowane do nas zgodne z § 478 niemieckiego kodeksu cywilnego mogą być wnoszone tylko w przypadku, w którym klient nie poczynił ze swoim partnerem umownym uzgodnień wykraczających poza ustawowe roszczenia z tytułu wadliwości towaru.
11. Jeżeli przedmiotem zlecenia są prace związane z uszlachetnianiem lub dalszym przetwarzaniem materiałów drukowanych, nie ponosimy odpowiedzialności za wynikające z tego pogorszenie produktu przeznaczonego do uszlachetniania lub dalszego przetwarzania, jeżeli szkoda nie została spowodowana umyślnie lub nie miało miejsca rażące zaniedbanie.
12. Za rozbieżności właściwości używanych materiałów odpowiadamy wyłącznie do wysokości własnych roszczeń względem naszych dostawców. W takim przypadku jesteśmy zwolnieni od odpowiedzialności, jeżeli odstąpimy klientowi nasze roszczenia względem dostawców, chyba że klient odniesie całkowite lub częściowe niepowodzenie mimo wcześniejszego zajęcia sądowego względem naszego dostawcy. W takim przypadku roszczenia odszkodowawcze są ograniczone do wysokości wartości zlecenia (świadczenie własne bez świadczenia wstępnego i materiału) i pozostają nienaruszone przez roszczenia wynikające z ustawy o odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu.
13. Klient ma obowiązek dostarczyć materiały do druku przesyłane w formacie cyfrowym bez tzw. wirusów i robaków komputerowych oraz innych niezgodnych z przeznaczeniem przebiegów programu. W szczególności ma obowiązek zastosować w tym celu programy antywirusowe dostępne na rynku zgodne z najnowszym stanem technicznym. Jeżeli na jednym z przekazanych plików zostaną wykryte niezgodne z przeznaczeniem przebiegi programu wymienionych wcześniej rodzajów, plik zostanie wycofany z użycia i skasowany, jeżeli jest to niezbędne do uniknięcia lub ograniczenia szkód (w szczególności przejęcia do naszych urządzeń komputerowych przebiegów programu niezgodnych z przeznaczeniem), a klient nie będzie mógł w takiej sytuacji dochodzić roszczeń odszkodowawczych. Zastrzegamy sobie możliwość wniesienia roszczeń odszkodowawczych względem klienta w przypadku poniesienia szkód ze strony takich przebiegów programu zmodyfikowanych przez klienta i niezgodnych z przeznaczeniem. Wszelka odpowiedzialność cywilna z tytułu zwrócenia cyfrowych materiałów drukarskich klientowi jest wykluczona.

VIII. Składowanie, ubezpieczenie i prawo zatrzymania
1. Przedmioty udostępniane przez klienta muszą zostać dostarczone do naszej siedziby. Przyjęcie towaru zostaje potwierdzone bez poręczenia zgodności ilości określonej jako dostarczona oraz zgodności dostarczonych przedmiotów z ustaleniami. W przypadku większych partii towaru klient ponosi koszty wynikające z kontroli i składowania dużych ilości towaru.
2. Szablony, surowce, nośniki danych, dane i inne przedmioty przeznaczone do ponownego wykorzystania oraz półprodukty i gotowe produkty są przechowywane po upływie terminu wyłącznie po uprzednim uzgodnieniu i za dodatkową opłatą specjalną na ryzyko klienta. W przeciwnym razie przedmioty należy niezwłocznie odebrać. Jeżeli konieczne jest ubezpieczenie przechowywanych przedmiotów, zapewnienie takiego ubezpieczenia jest obowiązkiem klienta i odbywa się na jego koszt. Za szkody i utratę podczas składowania odpowiadamy wyłącznie w przypadku umyślnego działania i rażącego zaniedbania.
3. Transport przedmiotów znajdujących się w posiadaniu klienta lub stanowiących jego własność z i do naszej siedziby odbywa się na ryzyko klienta. Obowiązek wykupienia ubezpieczenia transportowego należy do klienta i odbywa się na jego koszt.
4. Do momentu całkowitego uiszczenia wszystkich zaległych należności wynikających z relacji handlowej mamy prawo zatrzymać wszystkie znajdujące się w naszym posiadaniu przedmioty klienta zgodnie z §369 niemieckiego kodeksu handlowego.

IX. Świadczenia cykliczne
Umowy dotyczące powtarzających się usług, w których nie został ustalony termin wypowiedzenia i termin zakończenia, można wypowiedzieć wyłącznie z zachowaniem 3-miesięcznego okresu wypowiedzenia na koniec miesiąca kalendarzowego.

X. Własność, prawa osób trzecich i prawa autorskie
1. Zastrzegamy sobie prawo własności i wszystkie prawa autorskie w odniesieniu do przedmiotów wyprodukowanych lub nabytych przez nas w związku z realizacją zleceń klienta (w szczególności licencji oprogramowania, pism, licencji na użytkowanie, wszelkiego rodzaju plików, filmów, klisz, litografii, płyt drukowych, składów do wielokrotnego użytku, szkiców i projektów). Udostępnianie tych przedmiotów osobom trzecim bez naszej zgody jest zabronione.
2. Klient gwarantuje, że przez realizację jego zleceń nie zostaną naruszone żadne prawa autorskie lub inne prawa ochronne i prawa osób trzecich. Jeżeli taka sytuacja będzie miała miejsce, klient zwolni nas od wszystkich roszczeń i wyrówna wynikające z tego koszty.
3. Wszystkie wyprodukowane przez nas przedmioty mogą być używane przez naszego klienta wyłącznie z uwzględnieniem przepisów ustawy o prawie autorskim i innych regulacji ustawowych a także tylko wtedy, gdy wyraźnie udzielimy prawa do użytkowania.

XI. Odbiór materiałów opakowaniowych
1. Opakowania są przyjmowane w przypadkach, w których mamy ustawowy obowiązek odbioru.
2. Opakowania są przyjmowane wyłącznie bezpośrednio po wydaniu towaru, przy kolejnej dostawie tylko po wcześniejszym powiadomieniu i udostępnieniu we właściwym czasie.
3. Zwracane opakowania muszą być czyste, nie mogą zawierać obcych substancji i muszą być posortowane według rodzaju i jakości. W przeciwnym razie mamy prawo domagać się od klienta zwrotu wynikających z tego dodatkowych kosztów.
4. Zwrot materiałów opakowaniowych jest możliwy wyłącznie po uprzednim uzgodnieniu i zgodnie z naszymi instrukcjami przez dostarczenie do naszego zakładu lub wskazanego przez nas punktu odbioru/zbiórki. Koszty transportu ponosi klient. Ponosimy dodatkowe koszty wynikające z różnicy między kosztem dostarczenia materiałów do wskazanego przez nas punktu odbioru/zbiórki a kosztami dostarczenia do naszego zakładu.

XII. Postanowienia końcowe
1. Miejscem realizacji i wyłączną właściwością miejscową sądu dla wszystkich sporów wynikających ze stosunku umownego włącznie z procesami czekowymi, wekslowymi i postępowaniem specjalnym jest siedziba naszego przedsiębiorstwa, o ile jest to dopuszczalne przez prawo. Niezależnie od tego MEILLERGHP ma prawo do wnoszenia skarg we właściwości miejscowej sądu klienta.
2. Relacje między firmą a klientami podlegają wyłącznie prawu Republiki Federalnej Niemiec z wykluczeniem porozumienia Organizacji Narodów Zjednoczonych w sprawie umów dotyczących międzynarodowej sprzedaży towarów i innych postanowień kolidujących z przepisami niemieckimi.
3. Jeżeli niektóre postanowienia są lub staną się nieskuteczne, nie narusza to skuteczności pozostałych postanowień.

Dalsze informacje
Informacje o warunkach dostaw MEILLERGHP GmbH są dostępne tutaj.

\ News

MAMY ZWYCIĘZCĘ …

W TEGOROCZNEJ LOTERII ŚWIĄTECZNEJ MEILLERGHP ZWYCIĘŻYŁA P. SUSANNE KRAKOW Z FIRMY PUBLICIS...

Więcej

MEILLERGHP has picked up pace!

A good five month after it began ...

Więcej